<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
<channel>
	<title>Telefonieren</title>
	<link>http://www.sekada-daily.de/index.php?id=132</link>
	<description>Als Sekretärin telefonieren Sie selbst wahrscheinlich sehr viel und wissen daher, wie schlecht es um das Telefonverhalten in Deutschland bestellt ist.Wenn Sie selbst nicht nur freundlicher als alle anderen am Telefon wirken möchten, sondern auch kompetenter, dann sollten Sie die Tipps per E-Mail zum Thema Telefonieren lesen. Außerdem erhalten Sie Tipps, wie Sie Ihren Anrufbeantworter/Ihre Voice Mail professionell besprechen.</description>
	<pubDate>Mon, 08 Dec 2008 00:00:00 +0100</pubDate>
<image>
	<url>http://www.sekada-daily.de/uploads/tx_ppwtipp/</url>
	<title>Telefonieren</title>
	<link>http://www.sekada-daily.de/index.php?id=132</link>
</image>
	<item>
	<title>Business English on the Phone: So bringen Sie englischsprachige Anrufer dazu, Ihnen den Anrufgrund zu nennen</title>
	<description>Kennen Sie diese Situation? Sie fragen einen Anrufer, worum es gehe, und er rückt nicht mit der Sprache raus. Mühsam, zeitintensiv und ärgerlich im deutsch-sprachigen Telefonat und noch schwieriger in einem Gespräch mit
einem englischsprachigen Anrufer. Lesen Sie, wie Sie Ihre englischsprachigen Anrufer dazu bekommen, Ihnen ihr Anliegen zu nennen.
Tipp 1: Sich bei englischsprachigen Anrufern am Telefon richtig melden
Nicht in...</description>
	<link>http://www.sekada-daily.de/nc/aktuelles/tipp/business-english-on-the-phone-so-bringen-sie-englischsprachige-anrufer-dazu-ihnen-den-anrufgrund-z.html</link>
</item>

	<item>
	<title>Ask before using the speakerphone</title>
	<description>Yesterday someone phoned me with a difficult language question and had his telephone on speakerphone. I found it very annoying. I didnt know how many people were listening in at his end, and I felt as if I were in some
kind of examination situation.Also, I couldnt understand him properly because his voice was echoing. So I mentioned that I found it disturbing. Politely, of course, I said:
Do you have your...</description>
	<link>http://www.sekada-daily.de/nc/aktuelles/tipp/ask-before-using-the-speakerphone.html</link>
</item>

	<item>
	<title>Are you polite enough on the phone?</title>
	<description>Wie professionell sind Sie, wenn Sie auf Englisch telefonieren müssen?Finden Sie es jetzt heraus!Have a look at this telephone conversation. You can read it, or as a Secretary
Today reader you can download it from our website using the current password. What do you think of the secretarys English and telephone manner?Sec: Hofbauer.Caller: Hello, this is Chris...</description>
	<link>http://www.sekada-daily.de/nc/aktuelles/tipp/are-you-polite-enough-on-the-phone.html</link>
</item>

	<item>
	<title>Express yourself professionally when you talk about project planning</title>
	<description>Gerade dann, wenn Sie Englisch in multinationalen Teams sprechen, in denen es kaum Muttersprachler gibt, sollten Sie ganz besonders auf die richtigen Redewendungen und Vokabeln achten  nicht nur beim
Projektmanagement.Kurze Frage vorab: In Ihrem Job setzt man perfekte britische und amerikanische Korrespondenz, Gespräche, Telefonate und sicheren Small Talk mit Geschäftsbesuchen voraus? Dann fordern Sie...</description>
	<link>http://www.sekada-daily.de/nc/aktuelles/tipp/express-yourself-professionally-when-you-talk-about-project-planning.html</link>
</item>

	<item>
	<title>How to answer the phone like a pro</title>
	<description>Die Arbeit in der Telefonzentrale ist für jedes Unternehmen und jede Institution von größter Bedeutung. Denn Sie sind die Schaltstelle, die für reibungslose Verbindungen sorgt  auch und gerade auf Englisch. Wie Ihnen
das gelingt, verrät Ihnen Secretary Today  Professionelles Business English für Sekretärinnen und Assistentinnen. Jetzt 1 Ausgabe kostenlos...</description>
	<link>http://www.sekada-daily.de/nc/aktuelles/tipp/how-to-answer-the-phone-like-a-pro.html</link>
</item>

	<item>
	<title>Find out how professional you are when you talk about problems on the phone</title>
	<description>Finden Sie für aufgebrachte Kunden bei Beschwerden am Telefon immer die richtigen Worte? Machen Sie den Test und prüfen Sie Ihr Vokabular.Dealing with problems or complaints on the phone is a real challenge.
You have to show the customer that you are taking the call seriously, you have to find out exactly what the complaint is about and you have to offer a solution. This can be difficult, especially when youre speaking...</description>
	<link>http://www.sekada-daily.de/nc/aktuelles/tipp/find-out-how-professional-you-are-when-you-talk-about-problems-on-the-phone.html</link>
</item>

	<item>
	<title>Ein Anrufer muss warten  das sollten Sie beachten</title>
	<description>Es kommt immer mal wieder vor, dass ein Anrufer in der Leitung warten muss. Wie lange darf das Warten des Anrufers aber dauern? Eine Minute? Zwei Minuten?
Der
http://www.komma-net.de/sek/index-02.php?sid=282352 _blank - Anzeige> Sekretärinnen-Handbuch-Tipp: Lassen Sie...</description>
	<link>http://www.sekada-daily.de/nc/aktuelles/tipp/ein-anrufer-muss-warten-das-sollten-sie-beachten.html</link>
</item>

	<item>
	<title>Make even your most difficult phone call pleasant and successful with these practical tips</title>
	<description>Mit Diplomatie und Freundlichkeit werden Sie mehr erreichen als mit toughem Auftreten. Besonders bei schwierigen Telefonaten zahlt sich Fingerspitzengefühl aus, meint Jean Lennox, die
Chefredakteurin von Secretary Today. Übrigens: Secretary Today steht für perfekte britische und amerikanische Korrespondenz, Gespräche, Telefonate,...</description>
	<link>http://www.sekada-daily.de/nc/aktuelles/tipp/make-even-your-most-difficult-phone-call-pleasant-and-successful-with-these-practical-tips.html</link>
</item>

	<item>
	<title>12 important phrases you need for mobile phones</title>
	<description>More and more business calls are being made from mobile phones. Make sure you have the right vocabulary for those conversations  especially for when the connection is not too good. Here are the 12 most important words
and phrases for you to use.
GermanEnglish Handy...</description>
	<link>http://www.sekada-daily.de/nc/aktuelles/tipp/12-important-phrases-you-need-for-mobile-phones.html</link>
</item>

	<item>
	<title>So besprechen Sie Ihre Mailbox richtig</title>
	<description>Wenn Sie einmal nicht am Platz sind und die Mailbox vorher aktivieren, sollten Sie einen Anrufer immer wissen lassen, wie lange Sie in etwa nicht zu erreichen sein werden.Die normale Mailbox-Ansage lautet in
der Regel so: Ich bin gerade nicht am Platz. Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht; ich rufe Sie so bald wie möglich zurück.
Bei dieser Mailbox-Ansage weiß der Anrufer nicht, ob Sie nur gerade nicht am Platz...</description>
	<link>http://www.sekada-daily.de/nc/aktuelles/tipp/so-besprechen-sie-ihre-mailbox-richtig.html</link>
</item>

</channel>
</rss>

