Soft Skills im Sekretariat

Ihr beruflicher Erfolg wird zu 90 Prozent von Ihrem persönlichen Image bestimmt - das haben Studien ergeben. Ihre Fachkompetenz wird als selbstverständlich vorausgesetzt. Das Entscheidende ist, wie Sie Ihr Können und Ihre Fachkompetenz nach außen präsentieren, damit diese wahrgenommen werden. Der Schlüssel dafür sind Ihre sogenannten Soft-Skills, etwa Ihre Kommunikations-, Durchsetzungs- und Überzeugungsfähigkeiten, Ihre Selbst-PR etc

Lesen Sie hier mehr über das Praxis-Handbuch Die aktuelle DIN 5008

 Der Newsletter für Sekretärinnen und Assistentinnen bietet Profi-Tipps für effizientes Arbeiten im Büro. Von DIN 5008 bis zu Kommunikation im Sekretariat werden alle wichtigen Themen praxisnah aufbereitet.

Klicken Sie hier, um sich zu registrieren

Thema ohne neue Antworten

kein Spielraum mehr ... Übersetzung


Autor Nachricht
Verfasst am: 18. 10. 07 [10:19]
Mone80
Themenersteller
Dabei seit: 08.02.2007
Beiträge: 7
Wie könnte man das ins englische übersetzen???

"Dafür haben wir leider keinen Spielraum mehr."
Verfasst am: 18. 10. 07 [10:52]
Pinkie
Dabei seit: 15.09.2007
Beiträge: 2722
... vielleicht so:

There is little scope left.

Worum handelt es sich denn genau - finanzieller oder zeitlicher Spielraum??

Gruß
Pinkie
Verfasst am: 18. 10. 07 [10:54]
Alarich
Dabei seit: 01.05.2003
Beiträge: 1389
Moin,

kommt drauf an in welchem Zusammenhang das gemeint ist (wie immer icon_wink.gif ). Wenn es Finanzielles betrifft, würde ich wahrscheinlich sowas wie

"would go beyond our financial scope" oder so schreiben.

Generell falls es geschäftlich ist:
Kommunikation in Englisch ist oft viel "steifer" oder - sagen wir - "sachlicher" als wir das oft wahrhaben wollen. Das betrifft auch und gerade non-native speaker ...

Gruß
Alarich
Verfasst am: 18. 10. 07 [11:03]
Mone80
Themenersteller
Dabei seit: 08.02.2007
Beiträge: 7
DANKE! Das hat mir sehr geholfen, es handelt sich um finanziellen Spielraum.
Simone



Beitrag schreiben