BWL-Grundlagen für das Sekretariat

Als Sekretärin oder Assistentin müssen Sie Ihren Chef auf hohem Niveau entlasten und gleichzeitig eigenverantwortlich und effizient Ihre Aufgaben managen. Umso wichtiger ist, dass Sie hierbei auf ein fundiertes Grundwissen rund um die betriebswirtschaftlichen Fragen zurückgreifen können.

Eine derartig qualifizierte Unterstützung ist nur möglich, wenn Sie als Sekretärin oder Assistentin die übergeordneten Zusammenhänge, in denen Ihr Chef denkt, verstehen. Deshalb ist ein grundlegendes Wissen im Bereich Betriebswirtschaftslehre für die Aufgaben von heute und morgen für Sie unerlässlich.

Lesen Sie hier mehr über das Praxis-Handbuch Die aktuelle DIN 5008

 Der Newsletter für Sekretärinnen und Assistentinnen bietet Profi-Tipps für effizientes Arbeiten im Büro. Von DIN 5008 bis zu Kommunikation im Sekretariat werden alle wichtigen Themen praxisnah aufbereitet.

Klicken Sie hier, um sich zu registrieren

Thema ohne neue Antworten

Hilfe bei Übersetzung


Autor Nachricht
Verfasst am: 20. 10. 08 [16:48]
noisy
Themenersteller
Dabei seit: 04.04.2008
Beiträge: 24
Hallo,
seit einer gewissen Zeit bin ich schon stille Mitleserin bei euch im Forum und finde eure Tips und Hilfen richtig interessant.

Heute möchte ich es auch mal probieren und eure Sprachkenntnisse etwas anzapfen, falls ich darf? icon_redface.gif

Ich bin mir nicht sicher, ob das so passt:

Dear Steffi

I just would like to ask you if you have sent me the original invitation of the government and of Mr. ZZ via TNT.

In the case you still haven't sent the invitation please finde below my adress:

blablabla

Thank you very much for your help.


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
In jedem alten Körper steckt ein junger Geist - verwundert über all das, was passiert ist.
- Cora Harvey Armstrong -
Verfasst am: 20. 10. 08 [17:27]
Zicke
Dabei seit: 11.08.2002
Beiträge: 2407
Dear Steffi,

I am still waiting for the original invitation of the government and of Mr. ZZ. Have you arranged for it to be send via TNT?

Just in case you have not yet sent the invitation please find my adress below:

blablabla

Thank you very much for your help.

-----

Can't / haven't/ don't - das ist umgangssprachlich und ich wuerde es in einem Brief als sehr salopp empfinden - ok fuer eine Freundin.

Es ist besser einen Brief mit einem Satz zu beginnen als sofort die Frage zu stellen. Wenn du einen Raum betrittst, wo der Kollege sitzt den du etwas fragen moechtest sagst du ja auch erst mal Hallo/Guten Morgen ... icon_cool.gif

Gruss aus London
Zicke

~ Change is the spice of life ~
Verfasst am: 20. 10. 08 [17:30]
Zicke
Dabei seit: 11.08.2002
Beiträge: 2407
Adresse (Deutsch) = Address (Englisch)

Gruss aus London
Zicke

~ Change is the spice of life ~
Verfasst am: 21. 10. 08 [09:46]
noisy
Themenersteller
Dabei seit: 04.04.2008
Beiträge: 24
Hallo Zicke,

vielen lieben Dank für die Hilfe. Und natürlich hast du auch recht mit deiner Anmerkung. Ich werde es mir hinter die Ohren schreiben und es diesmal gleich einbauen.

Viele Grüße
noisy



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
In jedem alten Körper steckt ein junger Geist - verwundert über all das, was passiert ist.
- Cora Harvey Armstrong -



Beitrag schreiben