|
Verfasst am: 02. 02. 05 [09:43]
|
|
Fairy
Themenersteller
Dabei seit: 29.06.2004
Beiträge: 534
|
Wer ist denn hier so fit in englisch? Normalerweise bekomme ich sowas einfacher hin. Natürlich kann man den Text auch anders gestalten, hauptsache der Sinn ist richtig. Wer ist so lieb und hilft mir. Auch nur ansatzweise, den Rest versuche ich selber zu machen. Anbei den Text, wo ich nicht richtig weiß, wie ich ihn übersetzen soll.
Sehr geehrte Damen und Herren,
anbei erhalten Sie eine Auflistung mit den vier (Firmen), mit denen wir im (Nov + Dec) Gespräche geführt haben. Ich habe alle vier geprüft und einen Vergleich?? entworfen. Wir sollten uns bald zusammen setzen und darüber sprechen.
Mit freundlichen Grüßen
Also es geht darum, dass wir vier Firmen habe, die den Auftrag von uns bekommen wollen und wir die Preise verglichen haben. Wir bitten nun mit zwei anderen Mitarbeitern um ein Gespräch um auszusuchen, wen wir nehmen.
--
"Lebe nicht mit jemandem, den Du nur liebst, sondern mit dem ohne DEN Du nicht leben kannst."
|
|
Verfasst am: 02. 02. 05 [10:07]
|
|
Fairy
Themenersteller
Dabei seit: 29.06.2004
Beiträge: 534
|
*sssschhhhhhhhhhhhiiiiiiiiieeeeeeeeeeeb*
--
"Lebe nicht mit jemandem, den Du nur liebst, sondern mit dem ohne DEN Du nicht leben kannst."
|
|
Verfasst am: 02. 02. 05 [10:13]
|
|
Sally-Muc
Dabei seit: 03.03.2003
Beiträge: 678
|
So in etwa?
Dear Sirs,
Enclosed please find a list of the four companies we talked to in November and December. We compared prices of all four offers.
Now we should arrange for an appointment and discuss further proceedings.
Kind regards,
++++
Sally
--
|
|
Verfasst am: 02. 02. 05 [10:26]
|
|
Fairy
Themenersteller
Dabei seit: 29.06.2004
Beiträge: 534
|
Hört sich schon prima an. Hat noch jemand andere Ideen?
--
"Lebe nicht mit jemandem, den Du nur liebst, sondern mit dem ohne DEN Du nicht leben kannst."
|
|
Verfasst am: 02. 02. 05 [10:36]
|
|
Fairy
Themenersteller
Dabei seit: 29.06.2004
Beiträge: 534
|
Hilfe......
bitte ich brauche diese Übersetzung dringend.
--
"Lebe nicht mit jemandem, den Du nur liebst, sondern mit dem ohne DEN Du nicht leben kannst."
|
|
Verfasst am: 02. 02. 05 [10:56]
|
|
Zosoviha
Dabei seit: 14.12.2001
Beiträge: 459
|
:smokin:
Hey fairy, die Übersetzung ist doch ok *grübel*, was willste denn noch?
LG
Zosoviha
--
Die gefärbten Blondinen sind die Besten
|